To by mohlo trvat týdny určit přesný lidské ztráty způsobené tsunami, která zpustošila obrovské který severovýchodní Japonsko. V některých regionech, tisíce lidí nezvěstná a dělat věci ještě horší, hrozba jaderných melt down v elektrárně Fukušima Daiichi vyvolalo obavy z další ekologická katastrofa na obzoru. Japans automobilový průmysl, stále ještě vyvedená z globální recese, také bylo těžce zasaženo. Četné rostliny bylo uzavřeno, buď z důvodu škody způsobené přímo 8. 9 velikost zemětřesení a následné cunami, nebo kvůli výpadky proudu a nedostatečné infrastruktury jako pomoc úsilí se snaží vyrovnat s katastrofou. Zatímco mnoho Japonských automobilek mají továrny v U. S. , některé modely, jako je Toyota Prius a Honda Fit) jsou postaveny pouze v Japonsku. Obchodní zastoupení v Severní Americe a po celém světě by mohl čelit závažným nedostatkem nových vozidel a náhradních dílů pro týdnech nebo měsících. Toyota má zavřeno 12 rostlin až do 16. Března, podle Bloomberg Novinky. Zisk firmy bude řezat 72 milionů dolarů za každý den, ztracených operací v Japonsku – Přestože finanční ztráty v současnosti zdát triviální uprostřed obrovské tragédie. Řečeno s New York Times, Cordy Cerami, generální ředitel u Infiniti Montclair, obchodní zastoupení, mimo Los Angeles, řekl, že situace zůstává nejasné, zda auto rostliny a ty dodavatelů byly stále funkční. Zatímco katastrofy by mohly mít významný dopad na jeho podnikání, pan Cerami řekl, že obavy zůstává pro lidi z Japonska a především. It could take weeks to determine the exact human toll caused by the tsunami that devastated huge swaths of north-eastern Japan. In some regions, thousands of people remain unaccounted for and, making matters even worse, the threat of a nuclear melt-down at the Fukushima Daiichi plant has triggered fears of a further environmental disaster on the horizon. Japans automotive industry, still reeling from the global recession, has also been hard hit. Numerous plants have been closed, either due to damage caused directly by the 8. 9 magnitude quake and subsequent tsunami, or because of rolling blackouts and a lack of infrastructure as relief efforts struggle to cope with the disaster. While many Japanese automakers have factories in the U. S. , some models (like the Toyota Prius and Honda Fit) are built only in Japan. Dealerships in North America and throughout the world could face a severe shortage of new vehicles and spare parts for weeks or months to come. Toyota has closed 12 plants until March 16, according to Bloomberg news. The companys profit will be cut $72 million for each day of lost operations in Japan – though financial losses currently seem trivial in the midst of such an enormous tragedy. Speaking with The New York Times, Cordy Cerami, the general manager at Infiniti of Montclair, a dealership outside Los Angeles, said the situation remained unclear whether car plants and those of suppliers were still operational. While the disaster could have a major impact on his business, Mr. Cerami said that concern remains for the people of Japan first and foremost.
View Tag Cloud