Το 30% των οδηγών ταξί στο Βερολίνο κατέχουν τη ρωσική γλώσσα, ένα άλλο 40% μιλάνε στα τούρκικα, και 60% μπορεί να δώσει εξηγήσεις στην αγγλική γλώσσα. Τέτοιες λεπτομέρειες καταλάβει ακτιβιστές της αστικής πρωτοβουλίας Service in the City, που έσπρωξε την ιδέα πολύγλωσσων ταξί για τους αλλοδαπούς. Την ανάγκη πολύγλωσση υπηρεσία προκαλείται από την ταχεία ανάπτυξη των ξένων τουρισμού: πέρυσι πρωτεύουσα της Γερμανίας επισκέφθηκε 3,2 εκατομμύρια δεν μιλούν γερμανικά ξένους επισκέπτες, επισημαίνουν οι ακτιβιστές Service in the City. Προσφέρουν εκτός από шашечек να εφαρμοστεί στο taxis επιγραφές - I speak English, Je parle francais, Hablo espanol, Io parlo italiano ή Ben turkce konusuyorum - σε συμμόρφωση με γλωσσικών γνώσεων των οδηγών. Η καινοτομία αυτή θα ανακουφίσει πολλά προβλήματα για τους ξένους τουρίστες, και, επιπλέον, θα δώσει την ευκαιρία να ανταλλάξουν επαγγελματικές κάρτες με ταξί και στη συνέχεια εύκολα να λύσει τις ανάγκες μεταφοράς σας, επικοινωνώντας στο τηλέφωνο και δεν φροντίζοντας παράλληλα για τις πιθανές γλωσσικά εμπόδια. Στη Ρωσία, αρκετά άλλα προβλήματα, τη λειτουργία των ταξί στις μεγάλες πόλεις έχουν αναλάβει επισκέπτες бомбилы, που λειτουργούν παράνομα και συχνά δεν μιλούν καν τη γλώσσα της παραμονής τους. Η μόσχα έχει αναπτύξει ένα σχέδιο για την καταπολέμηση της самодеятельными извозчиками, και μία από τις απαιτήσεις γίνει άπταιστα τη ρωσική γλώσσα.