Maximaal 30% van de taxichauffeurs in Berlijn russisch spreken, en een andere 40% turks spreekt, en 60% kan spreken en begrijpen van de engelse taal. Dergelijke gegevens gevonden door de activisten van het burgerlijk initiatief Service in de Stad, die zijn indrukken van de idee van meertalige taxi voor buitenlanders. De noodzaak voor meertalige service veroorzaakt door de snelle groei van de buitenlandse toeristen, vorig jaar de hoofdstad van Duitsland bezocht 3,2 miljoen niet-duitstalige buitenlandse bezoekers, activisten opmerking Service in de Stad. Ze bieden in aanvulling op die welke zijn toegepast bij de taxi ' s inscripties - ik spreek nederlands Je parle francais, Hablo espanol, Io parlo italiano of Ben turkce konusuyorum in overeenstemming met de taal van de kennis van de chauffeurs. Deze innovatie voorkomt veel problemen voor buitenlandse toeristen, en bovendien zal een gelegenheid zijn voor uitwisseling van visitekaartjes met de taxi chauffeur en verder is het eenvoudig op te lossen hun transportbehoeften, het communiceren via de telefoon en niet zorgen te maken over mogelijke taalbarrières. In Rusland de meeste andere problemen, de functies van de taxi ' s in de grote steden nam het bezoek aan de vis die werk illegaal en vaak niet begrijpen, zelfs de taal van hun verblijf. Moskou heeft een plan ontwikkeld om om te gaan met Amateur-stuurprogramma ' s, en één van de eisen goede beheersing van de russische taal.