Mae 30% o yrwyr tacsi yn Berlin yn siarad Rwsieg, 40% arall yn siarad Turkish, a 60% yn gallu egluro eu hunain yn Saesneg. Cafodd y manylion hyn eu darganfod gan ymgyrchwyr gwasanaeth y fenter sifil yn y ddinas, sy'n gwthio'r syniad o dacsis amlieithog i rai sydd ar ôl. Mae'r angen am wasanaeth amlieithog yn cael ei achosi gan dwf cyflym twristiaeth dramor: y llynedd ymwelwyd â phrifddinas yr Almaen gan 3,200,000 o ymwelwyr tramor nad ydynt yn rhai Almaenig, ymgyrchwyr gwasanaeth yn y ddinas nodyn. Maent yn cynnig yn ogystal â gwirwyr i roi ar arysgrifau tacsis-Rwy'n siarad Saesneg, JE Parle francais, Hablo espanol, io parlo italiano neu ben turkce konusuyorum-yn unol â gwybodaeth iaith gyrwyr. Bydd yr arloesedd hwn yn cael gwared ar lawer o broblemau i dwristiaid tramor, ac yn ogystal â hynny, bydd yn rhoi'r cyfle i gyfnewid cardiau busnes gyda gyrrwr tacsi ac yn y dyfodol yn hawdd datrys eu hanghenion cludiant, cysylltu dros y ffôn a pheidio â gofalu am iaith bosibl Rhwystrau. Yn Rwsia, problemau gwahanol iawn, mae'r swyddogaethau tacsis mewn dinasoedd mawr wedi derbyn y newydd-ddyfodiaid, sy'n gweithio'n anghyfreithlon ac yn aml nid ydynt yn gwybod hyd yn oed iaith eu harhosiad. Mae Moscow wedi datblygu cynllun i frwydro yn erbyn Cabbies amatur, ac un o'r gofynion fydd rhuglder yn Rwsieg.