Croeso i'r Fforwm Llawlyfrau a Chyfarwyddiadau Modurol.
Hedfan y Chwilen Nos, neu Nodiadau'r Cyfieithydd. Parhad.
5 sêr yn seiliedig ar
1 adolygiadau
-
Hedfan y Chwilen Nos, neu Nodiadau'r Cyfieithydd. Parhad.
Mae Stepan Semenov yn ddehonglydd ar yr un pryd o'r iaith Ffrangeg, yn Gyfarwyddwr y Ganolfan Astudiaethau Ffraeo o Academi Ddiplomyddol y Weinyddiaeth Materion Tramor Rwsia, yn aelod o Undeb Rhyngwladol y Newyddiadurwyr. Oherwydd pechodau gwaith, mae'n teithio llawer, gan gynnwys ar feic modur. Penderfynodd Stepan ddweud wrth ddarllenwyr Motonews am un daith o'r fath i gyfandir Affrica. ru.
Ychydig ddyddiau yn ôl cyhoeddwyd rhan gyntaf y stori "The Flight of the Night Beetle, or Notes of a Translator", heddiw rydym yn cyflwyno i'ch sylw barhad y stori gyfareddol hon a ddigwyddodd i newyddiadurwr o Rwsia.
Mae AIR France o Baris yn ymweld â Kinshasa unwaith yr wythnos. Mae'r caban yn llawn dop o bobl sydd â lliw croen nad ydynt yn Ewrop. Mae llawer o ddynion yn gwisgo hetiau lledr brown. Mae menywod mewn gwisgoedd llachar wedi'u gwasgaru'n organig yn y gofod ac yn rhyfeddol o ddistaw. Mynychwyr hedfan Ffrengig gyda wynebau llengoedd Rhufeinig. O'r gwelw, dim ond ein dirprwyaeth a Belgiad oedrannus gyda llecyn ar ei wyneb, heb adael i fynd o leash gwregys lledr menyw ifanc o Affrica. Rhedodd y wisgi allan bron yn syth, ond fflachiodd wyth o'r gloch heb i neb sylwi. Dyna sut y diweddais i yn yr Affrica go iawn am y tro cyntaf.
Mae'r Fforwm Economaidd yn Kinshasa wedi dod i ben yn llwyddiannus. Cynhaliwyd cynhadledd lefel mor uchel yn y wlad am y tro cyntaf gan dynnu i mewn i'w orbit nifer enfawr o gyfranogwyr oedd â diddordeb. Dechreuodd dirprwyaeth Rwsia - cynrychiolwyr busnesau mawr a chwmnïau diwydiannol - gyda phleser diamheuol ran olaf y digwyddiad - derbyniad i westeion a chyfranogwyr a gynhaliwyd yn y Villa "Ma Campagne", a leolir ar fryn uchel, i ffwrdd o lifoedd dynol afreolus a swnllyd rhan ganolog y ddinas.
Chunks o gig cyw iâr a chrocodeil yn hisian ar y gril. Roedd merched heb wisgoedd cenedlaethol yn chwifio'r byrbryd stêm yn chwareus gyda dail palmwydd. Gwahoddodd cynrychiolwyr yr elît lleol yn araf o amgylch y feranda gyda sbectol yn eu dwylo. Sbardunodd eu hwynebau fel olew. Malodd parotiaid yng nghanghennau'r goeden palmwydd. Fel bob amser, ymddangosodd y prif swyddog yn sydyn, yn pelydru llaesu dwylo ac equanimity. Fel pe na bai'n daith i ganol Affrica, ond cyfarfod heb gysylltiadau yn Genefa. Roedd y rhai oedd yn bresennol, yn ei chael hi'n anodd rhoi'r gorau i gnoi cil, wedi'u ffurfio'n fodrwy ddwys.
"Nawr fe fyddwch chi'n trosglwyddo cwpl o dostau ac yn mynd i'r maes awyr, mae'r ffordd yn anodd, byddwn yn symud mewn colofn," archebodd y Prifardd a chodi gwydr. O Kinshasa i'r maes awyr, 30 km o strewn ffordd lled-asphalt gyda brics wedi torri a garbage, gan groesi ardaloedd mwyaf troseddol y maestrefi. Cafodd ein pasbortau a'n bagiau eu hanfon i'r tollau yn y bore i fynd drwy'r holl ffurfioldeb. Wrth y giât mewn jeep sibrydion roedd jeep eisoes yn eistedd a gnawio cnau wedi'u beltio â gwregysau gwn peiriant gan grŵp o bobl mewn gwisg filwrol ar gyfer ein hebrwng.
Gwnaeth confoi o dri SUVs a char gyda gwarchodwyr ei ffordd yn araf drwy strydoedd y ddinas. Yr olaf i symud oedd y byfflo Nissan Patrol y 90au, yn y coluddion ohonynt oedd fi, un o weithwyr y cwmni, y Ffrancwr Raymond a'n gyrrwr Papa Jean. Dylid nodi y gellir cymharu tagfeydd traffig yn Kinshasa gyda Moscow yn unig, er bod llawer llai o gerbydau ym mhrifddinas y Congo. Mae'r cyfan yn ymwneud â'r anhrefn anstrwythadwy sy'n teyrnasu ddydd a nos ar y ffyrdd. Eisoes gall traffig hamddenol ar unrhyw adeg gael ei atal gan lori stondinedig heb gwfl a chaib, nifer o gannoedd o bobl yn trafod y digwyddiad a gorymdaith angladdol yn ymuno â'r digwyddiad hwn. Nid yw beicwyr modur sy'n gyrru'n lletraws a lonydd sydd ar ddod hefyd yn ychwanegu trefn.
Roedd tywyllwch yn gorchuddio'r ddinas yn sydyn fel blanced ddu. Ar un adeg, mae'n debyg i'n gyrrwr dynnu sylw a'i droi'n ale cul. Fel yr esboniodd yn ddiweddarach, aeth yn flinedig ar lusgo yn y gynffon, a phenderfynodd oddiweddyd y golofn ar hyd stryd ochr. Ond roedd Papa Jean ychydig yn anghywir. Doedd dim side street yn y rhan yma o'r ddinas o gwbl. Corkscrewed y lôn i mewn i bowels neilldir di-fflach. Roedd bywyd yma yn byrlymu hyd yn oed yn fwy nag ar y briffordd ganolog. Fflamau'n cael eu beio yn y casgenni haearn, gan oleuo'r adeiladau oedd yn edrych fel bocsys mawr. Mewn ffenestri heb wydr, fel mewn theater pypedau, ymddangosodd silwétau o bobl ac anifeiliaid a diflannu. Roedd ein Nissan yn llusgo ar gyflymder cerddwyr. Ar ôl ychydig, arafodd yn llwyr a stopio. O'i flaen, yng nghanol y ffordd, roedd sgerbwd car yn llosgi, ac o'i gwmpas, fel petai mewn dawns, cysgodion du yn rhuthro. Fel roedd hi'n troi allan, dyna oedd y ddawns. Dawns er anrhydedd i westeion gwyn annwyl a feiddiai ymweld â'r diriogaeth hon. Doedd dim amser i edmygu'r gweryl - roedd cnoc eisoes ar gorff ein car, wynebau cyffrous a di-gariad yn edrych i mewn i'r ffenestri. Gorchuddiwyd y car ar bob ochr gan fàs mwya' o gyrff dynol. Doedd gen i ddim amser i ofyn i Papa Jean beth ddigwyddodd, ac ni fyddai wedi cael amser i'm hateb - roedd dwsinau o ddwylo eisoes yn ei dynnu allan drwy ffenest yr ochr. Dim ond ei esgid werdd oedd ar ôl yn sedd y gyrrwr. Mae'n debyg bod Raymond, sy'n cofio cod y dyn gwyn, wedi agor y ffenest gydag urddas a gofyn rhywbeth. Atebon nhw ef yn gyflym ac yn uchel iawn. Hanfod yr ateb oedd ein bod newydd daro merch feichiog a cheisio dianc, ar ôl mynd y tu hwnt i'r cyflymder a ganiateir yn yr ardal. Byddwn yn cael ein rhoi ar brawf yn ôl cyfreithiau lleol yn lleoliad y drosedd. Lledaenodd craciau ar draws y windshield mewn gwe - curwyd sgrapiau o bibellau haearn arno. Ymddangosodd Papa Jean yn y ffenestr mor sydyn ag y diflannodd. Roedd dau berson yn ei ddal gan ei freichiau wedi eu troi y tu ôl i'w gefn a'r trydydd gan ei wallt.
"Bydd rhaid i ni aros ychydig," meddai'n defaid, "mae'n rhaid i ni aros am yr awdurdodau lleol a datrys y broblem." Fe wnes i chware wrth y cloc, roedd awr a hanner ar ôl cyn yr awyren i Baris. Edrych fel ein bod ni'n hwyr.
Mae drws bagiau ein car yn siglo'n agored gyda bang. Tywalltodd ton mygu o aer llaith i mewn i'r caban. O gysylltiad ar unwaith â'r amgylchedd allanol, cawsom ein gwahanu gan focsys o wisgi yn unig, wedi'u pentyrru yn y boncyff. Yn sydyn, aeth y traffig o gwmpas y car yn dawel. Roedd o'n anhygoel! Fel pe bai arweinydd anweledig yn rhoi'r gorau i'r gerddorfa rhag chwilota mewn ecstasi creadigol mewn un cynnig. Allan o'r tywyllwch ymddangosodd dyn trwm mewn sbectol ddu. Addurnwyd ei frest â chadwyn fetel gyda golchwyr medal trwchus.
Mewn distawrwydd llwyr, roedd y dorf yn amgylchynu'r estron gyda modrwy anathraidd. Mae'n ymddangos ein bod ni newydd gael ein hanghofio. Doedd dim amser i feddwl. Rhoddodd tynged gyfle i ni, a chlywais ei gwyliad eisoes yn cyfrif i lawr yr amser a neilltuwyd i ni.
Roedd y dyn gyda'r sbectol yn dweud rhywbeth, roedd pawb yn gwrando arno gydag anadl ystlumod. Wrth agor y drws ar yr ochr arall, fe wnes i wthio Raymond allan a disgyn allan i'r ffordd fy hun. Yn ffodus i ni, roedd yr ochr yma i'r stryd yn ddwyfol yn frith o garbage. Funud yn ddiweddarach roeddem yn goryrru trwy rai llwyni. Roedd mwncïod gyda wynebau babanod meddw yn gweiddi rhywbeth arnom o'r canghennau dyrys. Wrth i mi neidio allan i'r ale agosaf, sylweddolais fod Raymond wedi ei golli yn y llystyfiant. Ond fe ddywedodd rhywbeth wrtha i nad oedd e'n bell i ffwrdd. Lle i fynd nesa doedd gen i ddim syniad. O'r gwres mygu, ro'n i eisiau tynnu fy nghroen i ffwrdd. Anialwyd y stryd, dim ond wrth y groesffordd roedd grŵp o bobl ifanc yn eu harddegau yn gofyn wrth flinder car oedd yn llosgi. Roedd un ohonyn nhw'n dal helmed beic modur gwyn yn ei law. Gerllaw, roedd beiciau modur mewn anhrefn. "Pwy sydd wrth y llyw yma?" gwaeddais y peth cyntaf a ddaeth i'r meddwl.
Symudodd gwr o tua 16 oed ymlaen.
"Dwi angen mynd i'r maes awyr, dim ond yn gyflym, mi wna i dalu!" Fe wnaeth y dyn ifanc adnabod cleient oedd â diddordeb ynof ar unwaith. "$100," atebodd wenu, a heb aros am fy ateb, cyflwyno beic modur tebyg i grasshopper. Roedd tanc nwy bach a thristwch y motic wedi'u gorchuddio â ffwr rhyw fwystfil, ond llwyddais i wneud allan yr amsugnwyr sioc pwerus a rwber rhythyg. - "Nawr bydd fy ffrind yn ymddangos, bydd hefyd yn mynd i'r maes awyr!" - "$ 100 a bydd yn cael ei gymryd ar eich ôl chi," dilynodd yr ateb.
O fewn munud roedden ni'n anghydweld â'r noson wlyb. Roedd injan y mota yn rhuo'n britho, gan ychwanegu nodiadau bas o'r mwffler tyllog. Dydw i ddim wedi clywed trac sain yn fwy dymunol i'm calon ymhen ychydig. Rwyf eisoes wedi cyflwyno fy hun i gaban yr awyren a'r flight attendant gyda gwydraid o siampên. Yn sydyn, yn dod allan o bwll arall, tacsi'r beic modur ar blatfform concrit wedi'i oleuo a'i stopio. Yn ôl rhai arwyddion, penderfynais mai gorsaf nwy oedd wedi ei lleoli yng nghanol gwastadedd anial. Heb fod ymhell i ffwrdd, roedd lori danwydd oren yn gorwedd ar ei ochr yn y glaswellt trwchus. Rhywle yn y pellter, drymiau'n rhuo.
"Rhedodd allan o nwy," tybiais. Ymddangosodd dyn o bwth metel a gweiddi rhywbeth, gan bwyntio ei ddwylo ar y ffordd yr oeddem wedi ei gymryd. Sylweddolais, mewn rhyw ffordd annealladwy, fod y cyfandir cyfan eisoes yn gwybod am ein dihangfa. Agorodd realiti unwaith eto ei geg ffeind i mi.
Trodd y beiciwr modur ata i.
- Does dim gasoline. Mae'n rhaid i ni aros. Ac rydych chi'n mynd i gael eich dal a thorri darnau i ffwrdd beth bynnag," meddai gan wenu. Efallai er mwyn i mi ddeall yr ystyr yn well, ceisiodd fy gwaredwr siarad yn araf.
"Dydyn nhw ddim yn hoffi'r Ffrancwyr. Maen nhw eisoes yn dod i'ch casglu chi mewn car.
Diflannodd mynychwr hedfan gyda siampên i'r nos. Mae'n edrych yn debyg na fydd angen gwregysau sedd arna i bellach.
-Beth yw dy enw? O'n i'n gweud.
- Zabanga.
- Gwrandewch, Zabanga, dydw i ddim yn Ffrangeg a dwi erioed wedi bod. Dw i'n Rwsieg! O Rwsia. Dwi'n feiciwr yn union fel chi! Mae gen i feic modur Honda Affrica! - O'i fynegiant, sylweddolais nad oedd yn deall hyd yn oed hanner yr hyn yr oeddwn yn ei ddweud. - Mae gennym ddirprwyaeth! Rydym wedi dod ag anrheg i'ch llywydd!
Roeddwn i'n dal i geisio brwydro am fy mywyd. Ond beth oeddwn i eisiau ei glywed mewn ymateb?
Roedd ymateb fy ffrind newydd yn annisgwyl.
- O Rwsia? A fyddaf yn cael anrheg? O Rwsia! Gofynnodd a dal ei law allan. Mae'r allweddi i'r beic modur yn cael eu rhestru yn y palmwydd pinc.
- Fe gewch chi'r anrheg fwyaf!
- Ydy eich ffrind Ffrengig hefyd yn Rwsieg?
- Wrth gwrs ei fod yn Rwsieg, ei enw yw Rhufeinig, mae e jyst yn siarad Ffrangeg yn dda. - Dwi wedi mynd â'r ffordd yn barod.
- Rwsieg, mae'n rhaid mynd yn syth drwy'r amser. Peidiwch â phlygu! Beic modur gadael wrth y giât. - Gwaeddodd rywbeth ffarwel, ond roedd y gwynt eisoes yn chwibanu yn ei glustiau.
Neidiodd y gwyfyn ar dyllau yn y ffordd, ond yn cydio'n ddygn i'r wyneb. Mae'n debyg fy mod eisoes ger y maes awyr - dechreuodd adeiladau preswyl ymddangos ar hyd y ffordd. Doedd dim trydan. Dim ond ym mhobman roedd goleuadau dim yn fflio - dyma'r brodorion yn mynd am dro ar hyd y ffyrdd gyda lampau clai yn eu dwylo. Roedd rhai ohonyn nhw'n sefyll yn codi eu dwylo i'r awyr. "Fel y meirw gyda braids," fedrwn i ond meddwl, fel ergyd siarp i'r talcen bron â'm curo allan o'r cyfrwy. Chwyrlodd goleuadau'r lampau gyda gwyfynod meddw. Y peth cyntaf ges i amser i feddwl amdano oedd fy mod wedi cael fy nal i fyny a tharo ar fy mhen gyda ffon. Chwyddodd màs gludiog ar ei dalcen. "Dyma'r ymennydd!!" meddwl ofnadwy wedi ei losgi.
Ond parhaodd y mudiad. Lledaenodd corff chwilen enfawr ar draws fy wyneb, gan symud a gorchuddio fy llygaid. Hedfanodd chwilod llai o gwmpas gyda chwiban bwled. Hedfanodd y beic modur ar grib y bryn.
Isod, wedi'i hudo mewn mwclis o oleuadau prin, gosodwyd rhedfa'r maes awyr yn achlysurol.
Bathodd airbus anferth yng ngoleuni chwilolau ac edrych fel estron o fyd arall. Rhedodd pobl â gynnau peiriant tuag ataf. Wrth ddiffodd yr injan, cerddais yn araf tuag atynt. Wrth y giât, mi wnes i droi o gwmpas a bwrw un cipolwg olaf ar y beic modur. Listiodd penolau bach yn wyllt yn y tywyllwch. Cafodd y ffwr a amlenni'r tanc nwy ei fwrw i'w ochr. "Tricker," darllenais ar blastig melyn.
Cafodd yr hediad ei ohirio o ddwy awr. Mae'n troi allan ein bod eisoes yn chwilio amdano. Cafodd y Ffrancwr Raymond, aka Roman, ei drosglwyddo'n ddiogel ar y ffordd i gar heddlu a'i gludo i'r maes awyr. Eisoes yn eistedd yn sedd yr awyren, ceisiais amgyffred yr hyn oedd wedi digwydd.
"Rydych chi'n lwcus bod yr hediad wedi'i ohirio, fel arall byddech chi wedi mynd oddi ar y trac," safodd y prif swyddog wrth fy ochr a rhoi gwydraid o siampên i mi. Roeddwn i wedi dychryn dychmygu fy mod yn dychwelyd i'r ddinas ar feic modur. Dim ceiniog o arian. Heb eidocu. Yng nghwmni chwilod anferth. I gurad y drymiau...
Mae'r neilldir ar y dde hefyd yn hosan yn teilsio potel o wisgi. Yn cael trafferth gwella, cyrhaeddais am y ddiod Ffrengig genedlaethol.
"Doedd dim angen torri disgyblaeth," meddai'r Prif Swyddog ac fe beniodd yn ddisgybledig i'r caban dosbarth cyntaf. Cyn cuddio yn y coluddyn o foethusrwydd, trodd o gwmpas ac ychwanegodd, "Fel mae'r samurai yn dweud, 'Gwnewch fel y dylai fod, a gadewch iddo fod yr hyn a fydd.' Yr awyren, crynu, tacsi ar gyfer takeoff.
Eisoes ym Moscow, weithiau'n myfyrio ar addasiad rhyfedd cwrs y digwyddiadau hynny a allai ar unrhyw adeg droi allan nid yn ein ffafr, gofynnais y cwestiwn i mi fy hun, beth ysgogodd y gwr Affricanaidd i roi'r allweddi i mi i'r beic modur? Ofn y bydd yn cael ei drin fel cyfeilydd i'm dihangfa? Yr awydd i ennill mwy? Neu'n annisgwyl, fel ymosodiad o malaria, impulse ysbrydol? Ac yn olaf, pwy gadwodd yr awyren? Mae popeth sydd wedi digwydd hyd yn hyn yn ymddangos i mi fel synthesis paradocsaidd o strategaethau anghydnaws.
Prynais feic modur i mi fy hun mewn pythefnos, er nad oedd yn hawdd dod o hyd i'r model hwn. Fy ffrind newydd oedd y Yamaha Tricker 250, gwyfyn hwyliog a ffrsky sy'n gallu gyrru i unrhyw gyfeiriad o'r brif ffordd. Mae'n drueni mai dim ond y tanc nwy sy'n rhy fach.
Ac eto wedi fy nal yn y ffrwd o ddigwyddiadau anrhagweladwy sydd mor gyfoethog ym mywyd cyfieithydd, rwy'n aros am dynged i'm taflu yn ôl i Affrica, oherwydd mae aros am fy beiciwr du anrheg Zabanga.
P. S. Nid yw rhai o'r dyfyniadau a roddir yn yr erthygl bob amser yn adlewyrchu safbwynt yr awdur ac mae'r wybodaeth a geir ynddynt yn cael ei gwyro ganddo o ffynonellau tramor agored. Yn ystod y digwyddiadau a ddisgrifiwyd, ac eithrio'r chwilen, ni anafwyd un cynrychiolydd o'r ffawna lleol. Mae'r Ffrancwr Raymond yn byw ym Mharis ac nid yw'n mynd i unman. Priododd y gyrrwr Papa Jean ferch awdurdod lleol, a fu fis yn ddiweddarach yn diflasu dau o blant iddo. Wythnos ar ôl ein hedfan i'r Congo, roedd na coup d'état.
Edafedd tebyg
-
Erbyn Auto News yn y fforwm AutoNews
Atebion 0
Post diwethaf: 17.02.2013, 14:22
-
Erbyn Auto News yn y fforwm Newyddion
Atebion 0
Post diwethaf: 24.11.2011, 23:10
-
Erbyn Auto News yn y fforwm Newyddion
Atebion 0
Post diwethaf: 19.09.2011, 14:40
Tagiau ar gyfer y trywydd hwn