前大奖赛车手让 · 阿莱西和 James 罗斯特最近完成了 2 天的测试,莲花 F1 启发客户赛车的类型 125,在意大利的瓦莱伦加赛道。阿莱西说 ︰ 我很喜欢在车里我第一次亮相。要在这样一个关键的阶段,在汽车发展涉及其伟大。我真的觉得我可以有助于使这辆车作为尽可能驾驶乐趣。 罗斯特,荷花厂司机,补充说 ︰ 类型 125 是独一无二的其强烈、 极端的和它非常原始。我可以诚实地说,我认为它是最接近的一个正常的人可以去驾驶 F1 赛车。 下个 星期。在 1 月 25 和 26,类型 125 将测试在亚斯码头赛道,Abu Dhabis F1 赛道,在阿莱西和罗斯特将加入很特别但宣布测试驱动程序之前 15 潜在买家得到他们背后的车轮的机会。记录 ︰ 莲花 125 是独家超高性能启发 F1 赛车,配备 640-必和必拓考斯沃斯 3。5 升 V-8 是链接到半 6 速自动变速箱的换档。与现代的 F1 赛车,不同的技术员和机械师的军队不需要启动发动机并使其运行。类型 125 买家将能够从马匹一系列选择。 Former Grand Prix driver Jean Alesi and James Rossiter recently completed a 2-day test of Lotus F1-inspired customer race car, the Type 125, at the Vallelunga track in Italy. Said Alesi: I enjoyed my first outing in the car. Its great to be involved at such a crucial stage in the cars development. I really feel like I can help to make this car as fun to drive as possible. Rossiter, the Lotus factory driver, added: The Type 125 is unique, its intense, its extreme and its very raw. I can honestly say that I think its the closest a normal person can get to driving an F1 car. Next week. On January 25 and 26, the Type 125 will test at Yas Marina Circuit, Abu Dhabis F1 track, where Alesi and Rossiter will be joined by a very special yet-to-be-announced test driver before 15 potential buyers get their chance behind the wheel. For the record: The Lotus 125 is an exclusive ultra high performance F1-inspired race car, complete with a 640-bhp Cosworth 3. 5-liter V-8 thats linked to a 6-speed semi automatic gearbox with paddle shifters. Unlike a modern F1 car, an army of technicians and mechanics isnt required to start the engine and keep it running. Buyers of the Type 125 will be able to choose from a range of liveries.
查看标签云