まだ 40% がトルコ語を話す、タクシーの 30% をもベルリンのロシア人ドライバー話、60% が英語でコミュニケーションすることができます。市民イニシアティブの活動家のような詳細は、外国人のための多言語タクシーのアイデアをプッシュ市サービスを発見しました。昨年、ドイツの首都の外国人観光客の急激な増加によって引き起こされる多言語サービスの必要性を訪れた 320 万ドイツ語を話す外国人観光客、活動家は、都市のサービスを言います。彼らは šašeček に加えて提供タクシー碑文に適用-英語、Je 話フランセ、Hablo スペイン語、Io なイタリア語 turkce またはドライバーの言語スキルを持つベン konusuyorum のラインを話すこと。この変更は、外国人観光客の多くの問題を軽減するため、さらに、タクシーの運転手と名刺を交換し、保存を簡単に電話で伝えると可能な言語障壁を気にしない自分の輸送ニーズを解決する機会が提供されます。ロシアの全く異なる問題で機能の主要都市でタクシーで撮影している、bombily 不法とよく働く人の訪問者は滞在の言語でさえを所有していません。モスクワでは、アマチュアの izvozčikami と流暢になるための要件の一つと戦うために計画を開発しています。