電気自動車のための公共の充電ステーションが求める場合は必要ありません。 BMW ハーバート Diess のボード メンバー。 5 月に、 BMW i3 プラグイン電気自動車はテールパイプ無公害車マーキング ブランド最初の大量生産された米国での販売で行きます。車もその構造に炭素繊維の重要な使用を作るためにそのボリュームと価格の最初です。少なくとも、それが何をアップに対して、または奇妙な形のドイツ EV で実行されます最大の障壁の 1 つは、充電いくつかと思われるかもしれません。 Diess それを別様に見る、彼が 1 年以上の i3 を運転している公共充電ステーションを触ったといいます。代わりに、彼は人々 で蝶番を付ける電気自動車の成功を見て喜んで彼らの家で充電ステーションをインストールされています。 これは Bmw 初の電気自動車ではないです。それは電化のバージョンのミニと 1 系列の i3 の販売およびマーケティング戦略には今考慮されているデータを収集するテストを実行しました。Bmw 初期電気車を運転した人の非常に少数の人々 は、パブリック充電使用だろうと述べた。 公共の充電ステーションは、北アメリカおよびヨーロッパより衝動的なより少ない範囲不安で充電できるようにトリミングされます。しかし、電気自動車の充電を維持する公共のステーションに頼る人はより多くのドライバーの電気自動車を採用し、公共の充電を求めるように特に混雑している駅に対処が余儀なくされます。 Public charging stations for electric cars arent necessary if you ask BMW board member Herbert Diess. In May, the BMW i3 plug-in electric car will go on sale in the U. S. , marking the brands first mass-produced zero tailpipe emissions vehicle. The car is also the first of its volume and price to make critical use of carbon fiber in its structure. Charging is one of the biggest barriers the oddly-shaped German EV will run up against, or at least thats what some might assume. Diess sees it differently, saying he has been driving an i3 for over a year and hasnt touched a public charging station. Instead, he sees the success of electric cars hinging on people being willing to install charging stations at their houses. This isnt BMWs first electric car. It ran tests with electrified versions of a MINI and its own 1 Series to collect data that is now being factored into the i3 sales and marketing strategy. Very few people would use public charging, he said of people who drove BMWs early electric cars. Public charging stations are cropping up across North America and Europe to allow for more impulsive charging with less range anxiety. But people who rely on public stations to keep their electric car charged will be forced to deal with crowded stations, especially as more drivers adopt electric cars and seek public charging.